收录类型
知网收录(中) 维普收录(中) 国家图书馆馆藏 上海图书馆馆藏期刊荣誉
中国期刊全文数据库(CJFD)期刊简介
主要栏目
收稿范围
1. 翻译理论与实践
翻译理论:跨学科视角下的翻译理论研究。
翻译实践:文学、科技、商务等领域的翻译案例分析。
2. 跨学科翻译研究
翻译与文化、社会、心理、认知等学科的交叉研究。
翻译技术与人工智能的应用研究。
3. 亚太地区语言与文化翻译
亚太地区语言之间的翻译问题与策略。
亚太文化在翻译中的表现与传播。
4. 翻译教育
翻译教学方法与课程设计。
翻译能力评估与认证。
5. 翻译史与翻译批评
亚太地区翻译史研究。
翻译作品与翻译家的批评研究。
6. 翻译与全球化
全球化背景下的翻译趋势与挑战。
翻译在全球化中的作用与影响。
7. 其他相关领域
翻译政策与规划。
翻译与跨文化交流。
杂志格式要求
一、基本结构要求
标题
中英文对照,简明扼要,不超过20字。
避免使用缩写或代号。
作者信息
署名作者需提供中文姓名、单位全称(至二级部门,如“XX大学外语学院翻译系”)、所在城市及邮编。
通讯作者标注“*”,并附邮箱和联系电话。
摘要与关键词
中文摘要:结构式摘要(目的、方法、结果、结论),300字以内。
英文摘要(与中文对应):包括标题、作者姓名(拼音)、单位英文名称。
关键词:3~8个,中英文对照,优先选用《翻译研究关键词》中的术语。
正文格式
研究论文:按“引言(背景与目的)→理论框架→研究方法→结果分析→讨论→结论”顺序撰写。
综述:需体现系统性,包含研究进展、争议问题及未来方向。
翻译实践报告:需附原文及译文,并详细说明翻译策略与过程。
二、具体格式细节
文字与排版
中文使用宋体,英文使用Times New Roman,字号12磅,1.5倍行距。
正文层次标题用“1、1.1、1.1.1”分级编号,左顶格。
图表要求
表格:采用三线表,序号按“表1、表2”排序,中英文标题置于表上方。
图片:清晰原图(分辨率≥300 dpi),格式为JPG/TIFF,序号按“图1、图2”排序,中英文标题置于图下方。
图表中数据需与正文一致,避免重复。
计量单位
采用国际单位制(SI),如“mg/kg”“mL”等,勿使用“克/升”等非标准表达。
统计学符号(如
t
检验、P
值)用斜体。
参考文献
格式:参照《APA出版手册》标准,采用作者-年份制。
数量:研究论文不少于15篇,综述不少于30篇,近5年文献占比≥50%。
示例:
期刊:
Author, A. (2020). Title of the article. Journal Name, 15(2), 123-130.
书籍:
Author, B. (2019). Title of the book. Publisher.
三、伦理与声明
伦理审批
涉及人体或动物的研究需注明伦理审查批号,并附机构伦理委员会批准文件。
翻译实践报告需提供原文作者的授权书。
基金标注
注明资助项目(如“国家社会科学基金项目(No. XXXXXX)”),置于首页脚注。
作者贡献声明
明确各作者贡献(如研究设计、数据分析、论文撰写等)。
联系方式
地 址:北京市海淀区北三环中路31号生产力大楼B座6层
邮政编码:100088